الآثار الكاملة: المجلّد الخامس - الدراسات السياسية

المجلد الخامس يشمل بعض الدراسات السياسية التي كتبها غسان كنفاني، وهي المواد التي صنفتها مؤسسة غسان كنفاني الثقافية لهذا المجلد إثر استشهاده سنة 1972. من المعروف أن غسان كان غزير الإنتاج، وكونه مارس الصحافة أيضاً بالإضافة الى إنتاجه الأدبي من روايات وقصص قصيرة، فقد كان من الصعب الإحاطة بهذا الإنتاج السياسي وخصوصاً أنه كان يرأس تحرير العديد من الصحافة اليومية والأسبوعية.

أصدرت «منشورات الرمال» بالاشتراك مع «مؤسسة غسان كنفاني الثقافية» المجلد الخامس من الدراسات السياسية التي خلفها الشهيد الذي لا يغادرنا طيفه وهو يحوم متخذاً شكل «الدليل» حتى لا يضل «العائدون» طريقهم إلى الأرض المقدسة. - وكالة الوطن للأنباء


المحتويات

تقديم توطئة واعتذار
مقدمة
الماركسية
القضية العربية في عهد ج. ع. م
المقاومة ومعضلاتها كما تراها الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين
ثورة 1936 - 1939 في فلسطين
التركيب التحتي للثورة وثيقة عن السلاح ا لتنظيمي
المقاومة هي الأصل
حول قضية أبو حميدو
الدانمرك: دراسة في تجربة إعلامية
31.00 31.0 USD
في الادب الصهيوني
يدرس غسان كنفاني "الأدب الصهيوني " الذي" كُتب ليخدم حركة استعمار اليهود لفلسطين، سواء كتبه يهود أم كتّاب يعطفون، لسبب أو لآخر، على الصهيونية ويخدمونها وهو يشمل الأدب الذي كتب بلغات غير عبرية، ومن قبل كتّاب غير يهود طالما أنه ينضوي تحت راية الصهيونية السياسية ويخدم مخططاتها".

On Zionist Literature is Ghassan Kanafani's study of the literature that served the Jewish movement's colonization of Palestine, whether written by Jewish or non-Jewish authors. The study includes literature written in languages other than Hebrew, including non-Jews, as long as it served political Zionism.
9.00 9.0 USD
أدب المقاومة في فلسطين المحتلة ١٩٤٨-١٩٦٦
هذا الأدب الذي ظل مجهولاً بالنسبة لنا طوال سنوات المنفى، بالرغم من آنه يشكل الجانب الأكثر إشراقاً في كفاح الشعب المغلوب على أمره." يقع هذا الكتاب في ثلاثة فصول رئيسية: "أدب المقاومة بعد الكارثة"، و"البطل العربي في الرواية الصهيونية مقابل أدب المقاومة"، و"نماذج من شعر القاومة العربي"

"..This literature, remained unknown to us throughout the years of exile, although it is the brighter side in the struggle of the helpless people. The book is in three main chapters: 'Resistance Literature after the disaster' and 'Arab hero in the Zionist narrative versus resistance literature', and 'poetry samples of Arab resistance'."


9.00 9.0 USD
الأدب الفلسطيني المقاوم تحت الإحتلال ١٩٤٨-١٩٦٨
في الفترة التي امتدت بين ١٩٤٨ و١٩٦٨، قدم المثقفون العرب في فلسطين المحتلة، من خلال أقسى ظروف القمع، والأسر الثقافي، نموذجاً تاريخياً لثقافة المقاومة، بكل ما فيها من وعي وصمود وصلابة، وأهم من ذلك، بكل ما فيها من استمرار وتصاعد وعمق."

In the period between 1948 and 1968, Arab intellectuals in occupied Palestine have established, despite the harshest conditions of oppression, an historical cultural model of resistance, resilience, solidarity, and more importantly, continuity, development and profundity.

9.00 9.0 USD
جسر الى الابد
كتب غسان كنفاني "جسر إلى الأبد"، لإحدى الإذاعات العربية في عام 1965، وأرادها أن تذاع في حلقات غير أنه لم ينشرها، كما أنها لم تذع

Ghassan Kanafani wrote A Bridge To Eternity for one of the Arab radio stations in 1965 to be broadcast in episodes. However, he never published it, nor was it broadcasted.

6.00 6.0 USD
القبعة والنبي
أنجز كنفاني كتابة هذه المسرحية في بدايات عام 1967، غير أن "القبعة والنبي" لم تعرف طريقها إلى النشر إلا عام 1973، أي بعد استشهاد غسان كنفاني بحوالي تسعة أشهر، إذ نشرت، للمرة الأولى في مجلة "شؤون فلسطينية"، نيسان 1973. "القبعة والنبي"، هي محاولة كنفاني المسرحية الثانية بعد "الباب"، وسوف نلاحظ هنا هاجساً مسرحياً تشكيلياً، يقوم على لعبة قفص الاتهام الذي يتحرك ليضم المُتهم مرةً والقضاة في مرة ثانية، وقد يمتد ليشمل جمهور المسرحية المفترض. من يتهم من؟ أم أن الجميع متهمون، وهذا "الشيء" القادم من عالم آخر ليس قبعة أو نبياً، إنه العنصر الذي يعلن استحالة علاقة القاضي-ـ المتهم، فالجميع قتلة وأبرياء في الآن نفسه، لأن الأساسي هو السؤال عن الجدوى.

Ghassan Kanafani completed his play, The Hat and the Prophet, in 1967, and about nine months after his assassination it was first published in the "Palestinian Affairs", April 1973.

6.00 6.0 USD
الباب
أمام "الباب"، تطرح الأسئلة. لكن الأسئلة تبقى معلقة في فضاء شبه ذهني. فاستعارة الأسطورة القديمة، على غرار الشعر الذي كان يكتب في تلك المرحلة، هي إطار لطرح المشكلات الإنسانية الكبرى، القدر (الذي يأخذ هنا شكل طابة) والموت، والحرية. غير أن "الباب"، تبقى إشارة على تعدد كنفاني، وعلى أسئلته، كأنه كاتب محاصر بالأسئلة، أو كأن حياته القصيرة، كانت مليئة بالأسئلة التي تستنبط بأسئلة أخرى، لذلك تبقى تجربته المسرحية محدودة، ولكنها مؤشر حقيقي على عتبة التحولات في الثقافة العربية المعاصرة.

The Door is a short play where Ghassan Kanafani broaches questions that remain suspended and unanswered. Through basing the play on an old myth, he raises a few of the most fundamental issues such as fate, death, and freedom.

6.00 6.0 USD
القميص المسروق وقصص اخرى
يضم هذا الكتاب ثماني قصص قصيرة كتبها غسان كنفاني على مدى سنوات متباعدة، وفي أماكن ومراحل مختلفة، وجمعت بعد استشهاده. أما "القميص المسروق"، فكانت من أوائل ما كتب في الخمسينات، وقد نشرت أول مرة في الكويت عام 1958، حين حازت على الجائزة الأولى في مسابقة أدبية.

The Stolen Shirt includes eight short stories written over the years, in different places, at different stages, and collected after his assassination. The stolen Shirt was one of his first stories written in the fifties, and published for the first time in Kuwait in 1958. It won the first prize in a literary contest.

6.00 6.0 USD
عن الرجال والبنادق
هذه تسع لوحات، أردت منها أن أرسم الأفق الذي أشرق فيه الرجال والبنادق والذين ـ معاً ـ سيرسمون اللوحة الناقصة في هذه المجموعة. غ.ك

"These are nine panels on which I wanted to paint the horizon that men and rifles rose from and who - together - will paint the missing panel in this collection." - Ghassan Kanafani

7.00 7.0 USD
عالم ليس لنا
قصص كنفاني القصيرة، بنبضها الحاد تريد أن تكون مرايا. إنها مرايا يتقاطع فيها الذاتي بالموضوعي. كأن مرض المؤلف المزمن (أصيب كنفاني بداء السكري في شبابه المبكر) يأتي ليشكل خلفية المأساة التي يعيشها الوطن. لذلك تأتي القصص كمرايا، كصور للقلق والبحث والخوف والموت. كلوحات تتداعى فيها الصورة الإنسانية أمام مشكلاتها، لا تطلب الحلول، لكنها تحاول أن تكون جزءاً من مسيرة البحث عن الحل

The short stories in A World Not Our Own are the background to the tragic situation in Palestine. They confront personal issues without offering a solution but are part of the search for one.

8.00 8.0 USD
أرض البرتقال الحزين
أرض البرتقال الحزين ترسم في قصصها المختلفة الأوجه المتعددة لمأساة الفلسطيني، كأنها تريد من القصة أن تكون مرآة الواقع والذاكرة، ومن اللغة أن تكون مجموعة من الانحناءات المتعددة أمام الألم الإنساني الذي يتجسد في هذه المرآة

أرض البرتقال الحزين هي محاولة كنفاني الثانية لتأسيس رؤيته الإبداعية للأفق الفلسطيني الذي يسعى إلى رسمه بكلماته. والأفق يأتي ممتزجاً بالذاكرة، كأن الفلسطيني لا يستطيع أن يتحرّر من ذاكرته في لحظات الذهول أمام المأساة، أو كأن هذه الذاكرة ستكون البوابة التي سيعبر منها إلى حيث يكتشف الطريق الوحيد الممكن إلى ذاته

The stories in Land of Sad Oranges are a mirror to the reality, memory, and language of the catastrophe that befell the Palestinians.

7.00 7.0 USD
موت سرير رقم 12
جرت العادة أن يحصل الإنتاج الأول لأي كاتب على "جواز مرور" للقارئ... كلمة لقلم مشهور تتصدر الكتاب..أو جمل موجزة على ظهر الغلاف، أو حملة دعائية واسعة يشترك فيها الكاتب والناشر وأصدقاء الطرفين، يحكون فيها كيف خلقت القصص، وكيف نزفها القلم المجروح، وكيف.. وكيف.. أنا أؤمن أن الكتاب يجب أن يقدم نفسه، وإذا عجز عن إحراز جزء من طموح كاتبه، فعلى الكاتب أن يقبل ذلك ببساطة، كما قبل ـ مرات ومرا ت ـ أن يمزق قصصاً ليعيد كتابتها.. أو يكتب سواها.. وهكذا "فموت سرير رقم 12"، أدفعها لتشق طريقها، إن استطاعت أن تهتدي إلى أول الطريق، بنفسها، دون " شفاعة " ودون "وساطة" ودون "جواز مرور". غسان كنفاني، ١٩٦١

Death of Bed No. 12 is the first collection of short stories written by Ghassan Kanafani in 1961.

8.00 8.0 USD
عائد الى حيفا
في "عائد إلى حيفا" يرسم غسان كنفاني الوعي الجديد الذي بدأ يتبلور بعد هزيمة ١٩٦٧. إنها محاكمة للذات من خلال إعادة النظر في مفهوم العودة ومفهوم الوطن. فسعيد س. العائد إلى مدينته التي ترك فيها طفله يكتشف أن "الإنسان في نهاية المطاف قضية"، وأن فلسطين ليست استعادة ذكريات، بل هي صناعة للمستقبل.

In Returning to Haifa Ghassan Kanafani re-examines the concepts of the right of return and homeland after the 1967 defeat.

6.00 6.0 USD
العاشق
يضم هذا الكتاب، ثلاث روايات غير مكتملة. كأن غسان كنفاني أراد لجسده الذي شلّعته القنابل أن يكتب هو النهاية. ومع ذلك فالنهاية لا تكتب. مع هذا الكاتب لا وجود للنهايات أبداً. هناك البحث الذي يفتح آفاقاً جديدة عندما ينغلق كل أفق. لم تنشر هذه الروايات، غير المكتملة، إلا بعد استشهاد غسان كنفاني، وهي، حين نشرت للمرة الأولى في مجلة "شؤون فلسطينية"، كان لها وقع المفاجأة. لماذا لم يكمل رواياته؟ على الأقل "الأعمى والأطرش"، التي تشكل قفزة نوعية في أدب كنفاني، وفي الأدب الفلسطيني

The Lover includes three incomplete novels published after Ghassan Kanafani's assassination.



8.00 8.0 USD
ام سعد
أم سعد هي "صوت تلك الطبقة الفلسطينية التي دفعت غالياً ثمن الهزيمة. والتي تقف الآن تحت سقف البؤس الواطئ في الصف العالي من المعركة، وتدفع، وتظل تدفع أكثر من الجميع."

"Um Saad is the voice of the Palestinians who have paid dearly for the defeat, and stands in misery of the frontlines of the battle. She still pays, and keeps on paying more than all others." - Ghassan Kanafani

6.00 6.0 USD
ما تبقى لكم
ما تبقى لكم"، هي تجربة كنفاني الثانية في كتابة الرواية. تأتي بعد "رجال في الشمس" لتحاول أن تعبر عن إرادة الخروج من الذات إلى الفعل، ومن الهموم الشخصية التي تأخذ دلالات عامة إلى الهموم الشخصية التي هي جزء من الهمّ العام. الأبطال الخمسة: حامد وزكريا ومريم والصحراء والساعة، يتمازجون، ويقدمون صورة عن العلاقات الداخلية التي تجعل من الذاتي جزءاً من الموضوعي، والتي تفرض الفعل التاريخي كوسيلة وحيدة للخروج من النفق.

What is Left to You is Kanafani's second novel written after Men in the Sun. The five main characters: Hamed, Zekariah, Mariam, the desert and the clock, inter-relate and establish that only by understanding the past can they be guided to the light at the end of the tunnel.

6.00 6.0 USD
الشىء الاخر (من قتل ليلى الحايك؟)
نشرت رواية "الشيء الآخر" للمرة الاولى في مجلة "الحوادث" الأسبوعية التي كانت تصدر في بيروت، على تسع حلقات متتالية ابتداءً من يوم الجمعة 25 حزيران 1966 تحت عنوان "من قتل ليلى الحايك". ولم يقم كنفاني بإعادة نشر الرواية في كتاب مستقل، ربما بسبب تغيّر الظروف السياسية بعد حرب حزيران 1967. ورواية "الشيء الآخر" هي نسيج قصصي لم نألفه في نتاج كنفاني السابق أو اللاحق. فهو يكتب عملاً بوليسياً أو شبه بوليسي، ويحيل الحبكة القصصية إلى لحظات من التوتر لمعرفة القاتل، ومعرفة الظروف المحيطة بالجريمة التي أودت بليلى الحايك.

The Other Thing is Ghassan Kanafani's only attempt in writing a detective or semi detective novel.

8.00 8.0 USD
رجال في الشمس
"رجال في الشمس"، هي الصراخ الشرعي المفقود، إنها الصوت الفلسطيني الذي ضاع طويلاً في خيام التشرد، والذي يختنق داخل عربة يقودها خصي هزم مرة أولى وسيقود الجميع إلى الموت. وهي كرواية لا تدعي التعبير عن الواقع الفلسطيني المعاش في علاقاته المتشابكة، إنها إطار رمزي لعلاقات متعددة تتمحور حول الموت الفلسطيني، وحول ضرورة الخروج منه باتجاه اكتشاف الفعل التاريخي أو البحث عن هذا الفعل انطلاقاً من طرح السؤال البديهي: "لماذا لم يدقوا جدران الخزان."

Men in the Sun is the story of the lost legitimate scream of the Palestinians' voice that was lost long in the refugee camps, and dies inside a tanker driven by a castrated man who was already defeated once before: "Why didn't they knock on the walls of the tank?"

7.00 7.0 USD
القنديل الصغير - طبعة خاصة - حجم صغير (إنكليزي-عربي) - غلاف كرتوني
Ghassan Kanafani, whose vision and writings inspired thousands to create and dream, wrote and illustrated this first children's novel for his niece Lamis for her eighth birthday.

The Little Lantern is a story about a king who dies, leaving his only daughter and heiress to the throne. He leaves his will with the wise man in the castle, which instructs his daughter that in order to become the queen of the kingdom, she has to bring the sun into the castle before the candle melts.

The princess, being young, thought that she would be able to catch the sun and carry it on her back to the castle. She tries many ways, but to no avail. She later locks herself in her room, and on the eighth day, finds a note under her door, saying that by locking herself in, she will never find a solution.

Find out how this young princess "brings the sun into the castle".

Each page is from the original illustrated book, alongside printed Arabic and an English translation.

10.00 10.0 USD